チニに恋して Archives

”チニに恋して”Yahoo!ブログ時代の過去記事です。

ジウォンさんのドラマ「君を愛した時間」の予告フォト公開です!!

「ノサシ」ハ·ジウォン イ·ジヌク、17年の変遷。制服着用ショット「シムクン(※)」 (OSEN)
「君を愛した時間」のハ·ジウォン、イ·ジヌクの17年の変遷が込められた3段変身が公開された。二人の高校生の頃から社会人になった現在の姿までのビジュアル変化の過程がコミカル、時には丹念に含まれており、関心が集められている。

21日SBS新しい週末ドラマ「君を愛した時間」(脚本チョン·トユン、イ·ハナ、演出チョ·スウォン)はオ·ハナ(ハ·ジウォン)、チェ·ウォン(イ·ジヌク)の成長過程を垣間見ることができるスチールを公開した。

「君を愛した時間」は、人生の半分を愛より遠く友情より近い「恋愛不可」の状態で過ごしてきたオ·ハナとチェ·ウォンが体験するきわどい感情と成長痛を繊細なタッチで隠れている恋愛細胞を刺激する現実的共感ロマンチックコメディだ。

スチールの中には高校生であるハナとウォンの姿が入れらている。ハナとウォンは、それぞれ多数の女子学生と男子学生を同行して集まっているが、その姿が二人のきらびやかな高校時代を垣間見ることができるようしている。同時にハナとウォンの決意に満ちたような表情が何か悲壮な対決を控えたではないかと気がかりなことをかもし出している。

これと共に私服を着て、また他の魅力を発散しているハナとウォンの姿が注目をひきつける。制服を脱ぎ捨て精一杯おしゃれしたような二人の姿が笑いをかもし出すと同時にウォンが可愛く笑って自身を行き過ぎていくハナの後ろ姿をぼんやりと眺めて微妙な感情を吹き出していて注目を集める。

何よりも堂々とした大人になっても変わらず、お互いのそばにいるハナとウォンの姿がひそやかなときめきをプレゼントしている。加えて見事にドレスを着て歩いている二人の姿で高校生の時と変わらないケンカしあうほどの仲のよさが漂っていて見る人々を笑顔にしている。

このようにハナとウォンは、先立って公開された予告映像で流れていた「君たちはなぜ毎日ついて歩く?」という言葉のように、17年の間ことができず、じゃれ合いながらも互いについて歩いて、いつのまにかなじんでお互いに対して分からないことがない真の「親友」に生まれ変わるかが試される予定だ。これに対して17年間共にしてきた「女友達」ハナと「男友達」ウォンの17年の変遷が入れられる「君を愛した時間」に期待感が高まっている。

制作陣によると、「君を愛した時間」ハナとウォンの「17年の変遷」がコミカルで甘酸っぱいエピソードで盛り込まれる予定であり、ハ·ジウォンとイ·ジヌクは、これを直接演技して大きな楽しみを奥行き予定である。

「君を愛した時間」の制作陣側は「ハナとウォンは、17年をじゃれ合いながらも、お互いのそばを守ってきたかけがえのない「親しい」間柄。二人の17年の変遷を見る楽しみもかなりよい」とし、「ハ·ジウォンとイ·ジヌクの二人とも学生時代に戻ったかのよう自分の過去を思い出して楽しく撮影に臨んでいる。27日初放送を控えた「君を愛した時間」に多くの期待をお願いする」と伝えた。

一方、「君を愛した時間」は、人生の半分を愛するより遠く友情より近い「恋愛不可」の状態を過ごしてきた二人の男女が経験するきわどい感情と成長痛を繊細なタッチで隠れている恋愛細胞を刺激する現実的共感ロマンチックコメディで、来る27日午後10時初放送される。

 

※심쿵(シムクン)は"심장이 쿵쾅 쿵쾅 거리다"の略で日本語で訳すと"心臓がドキドキする"って意味だそうです。

 

上記の様な韓国特有の略語はいくら優秀な翻訳機でも翻訳出来ないですよね。

 

こんなある意味で慣用句みたいな扱いだと韓国に住んでないと分からないです。

 

って前置きは置いといて、めがねハナちゃんも可愛いです。(♥o♥)(♥o♥)(♥o♥)

 

でも管理人個人的にはキャリア ウーマンのハナさんに心奪われます。

 

管理人がプロフィールで使っている写真に近い感じですよね。

 

でもって今週末27日に放映スタートなんですけど、SBSさんWEB配信も忘れずにお願いしますね。

 

オ·ハナちゃん~ ファイティン!!

 

kazySUS